Une adaptation japonaise de la version hyper-brève de Par-dessus bord
de Michel Vinaver, par Oriza Hirata
Spectacle franco-japonais
Projet de Coopération Internationale de Seinendan et de la Compagnie de la Mauvaise Graine 2009
Texte original :
Mise en scène :
Adaptation et collaboration artistique :
Traduction :
avec la participation de Rose-Marie Makino
Dramaturgie :
Simon Chemama
Assistants à la mise en scènes :
Thierry Vu Huu, Kazuhiro Nishimura, Tomohito Hatanaka et Nathalie Matter
Scénographie et costumes :
Création lumière et régie générale :
Régie lumière :
Aya Nishimoto
Création son :
Régie Son :
Yuta Senda
Chorégraphie : Momoko Shiraga
Paroles des chansons : Oriza Hirata
Composition musicale : Yoko Hirata
Arrangements : Nobuya Tadano
Atelier de costumes : Chizuru Ariga et Tomomi Fujiki
Réalisation du clip publicitaire : Koji Fukada
Production et administration : Karine Branchelot et Yoko Nishiyama
Assistées de : Alexandre Leguay et Yvon Parnet, Sachiko Sawaï-Nishio
Assistante de tournée : Yu Yokoyama
Traduction du texte original en japonais:Shintaro Fuji
Interprétariat:Mariko Hara
Avec
Philippe Durand, Tomohito Hatanaka, Yoko Hirata, Elsa Imbert, Akiko Ishibashi, Moanda Daddy kamono, Hideki Nagai, Hiroko Matsuda, Nathalie Matter, Hiroshi Ota, Tadashi Otake, Hiroshi Otsuka, Kotaro Shiga, Reiko Tahara, Hiroshi Takahashi (Bungakusa), Ruriko Temmyo, Kenji Yamauchi
Production:Compagnie de la Mauvaise Graine (conventionnée par la Drac Ile-de-France - Ministère de la Culture et de la Communication et la Région Ile-de-France) / Seinendan/Agora Planning ltd Theatre.
Coproduction : le Théâtre de la Ville - Paris, le Théâtre de Saint-Quentin-en-Yvelines - Scène nationale, la Comédie de Caen - Centre Dramatique National de Normandie, Culturesfrance et la Ville de Paris dans le cadre de leur convention, l’ONDA, le Théâtre National de Bretagne, la Fondation du Japon dans le cadre de son programme "Performing Arts Japan", l’Ambassade de France au Japon.
Avec le soutien de la Japan Airlines, et d'agnès b. Sous le haut patronage de l'Ambassade du Japon en France.
Remerciements : Alain Lelouch, Mizubasho Pure, Laurent Ghnassia, Anne de Amezaga, Bungakuza, Kien, Saeka Tajima, Aruku ltd, Rokushakudo et Kirari Fujimi.
Spectacle en japonais et en français (sous-titrage en japonais pour le français)
Durée du spectacle estimée à 2h10.
鳥の飛ぶ高さ
Tori no tobu takasa
◼ la Compagnie